***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Gujarati. Learn Gujarati grammar and many aspects Gujarati language online.
***************************************************************
Simple Gujarati conversation between passenger and Rickshaw/Taxi driver.
(Note :- This lesson has reference to few places in Pune city viz. Tilak Road, Kotharud, Baner, S.P.College, Swargate, Magarpatta)
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Gujarati. Learn Gujarati grammar and many aspects Gujarati language online.
***************************************************************
Please use my new website
All lessons from this blog and more are available there
Simple Gujarati conversation between passenger and Rickshaw/Taxi driver.
(Note :- This lesson has reference to few places in Pune city viz. Tilak Road, Kotharud, Baner, S.P.College, Swargate, Magarpatta)
English
|
Gujarati
|
(Passenger :) Can you take me to Tilak road ?
|
ટિળક રોડ લઈ જશો ?(TiLak
roD laI jasho ?)
|
(Driver:) No
|
નહિં.(nahiM.)
|
Why ?
|
કેમ ?(kem ?)
|
I want to go to Kothrud, Baner areas
|
મારે કોથરૂડ,બાણેર જવું છે.(mAre kotharUD,bANer javuM Che.)
|
Ok
|
બરાબર (barAbar)
|
Can you take me to Tilak road ?
|
ટિળક રોડ લઈ જશો ?(TiLak
roD laI jasho ?)
|
Yes. Have a set
|
હા. બેસો.(hA. beso.)
|
Will you charge by meter
|
મીટર મુજબ ભાડું લેશો ને ?(mITar mujab bhADuM lesho ne ?)
|
Yes.
|
હા.(hA.)
|
On Tilak road, where exactly do you want to go ?
|
ટિળક રોડમા ચોક્કસ કઈ જગ્યાએ જવું છે ?(TiLaka
roDamA chokkas kaI jagyAe javuM Che ?)
|
Drop me near
|
એસ.પી. કૉલેજ પાસે છોડી દો.(es.pI. k~olej pAse ChoDI do.)
|
Here is the
|
આવી ગઈ એસ.પી. કોલેજ(AvI gaI es.pI. Kolej)
|
How much is fare
|
કેટલા થયાં?(keTalA
thayAM?)
|
Forty rupees
|
ચાળીસ રૂપિયા (chALIs
rUpiyA)
|
It is so near by, how come fare is so much?
|
આટલું નજીક છે તો પણ,
આટલા કેવી રીતે થયાં?
(ATaluM najIk Che to paN, ATalA kevI rIte thayAM?)
|
I am telling as per meter only
|
મીટર મુજબ જ કહું છું.(mITar mujaba j kahuM ChuM.)
|
Show me the meter card
|
મને મીટર કાર્ડ બતાવો.(mane mITar kArD batAvo.)
|
See this.
|
આ જુઓ.(A juo.)
|
OK. Take this.
|
બરાબર (barAbar). આ લો. (A lo.)
|
I do not have change for 100 rupees. Give change
|
મારી પાસે સોના પરચૂરણ નથી. પરચૂરણ આપો.
(mArI
pAse sonA parachUraN nathI. parachUraN
|
I don’t have change too
|
મારી પાસે પણ નથી.(mArI pAse paN nathI.)
|
It is ok even if you have 50 rupees
|
પચાસ હોય તો પણ ચાલશે.(pachAs hoy to paN chAlashe.)
|
Yes, take these 50 Rs.
|
હા. પચાસ છે. આ લો.(hA. pachAs Che. A lo.)
|
Take these remaining 10 rupees
|
આ લો બાકીના દસ રૂપિયા.(A lo bAkInA das rUpiyA.)
|
Take your bag. You forgot it backside
|
તમારી બેગ લો. પાછળ જ ભૂલી ગયા.(tamArI beg lo. pAChaLa j bhUlI
|
Oh, yes. I forgot
|
અરે હા !! ભૂલી ગયો !!(are
hA !! bhUlI gayo !!)
|
Where will I get share auto to Swargate
|
સ્વારગેટ જવા અહિં શેઅર રિક્ષા ક્યાંથી મળશે ?
(svArageT javA ahiM shear rikShA kyAMthI maLashe ?)
|
From next square
|
આગળના ચોકથી.(AgaLanA chokathI.)
|
Can you take me to swargate ?
By share system ?
|
સ્વારગેટ જશો ? શેઅર સિસ્ટીમ ને?(svArageT jasho ? shear
sisTIm ne?)
|
Yes.
|
હા.(hA.)
|
How much fare per person
|
શેઅરના કેટલા?(shearnA keTalA?)
|
ten rupees
|
દસ રૂપિયા.(das rUpiyA.)
|
Ok.
|
બરાબર (barAbar)
|
Can you come to "Magarpatta"
|
મગરપટ્ટા લઈ જશો ?(magarapaTTA laI jasho ?)
|
It will cost 150
|
દોઢસો થશે.(doDhaso thashe.)
|
How come 150 ?
|
દોઢસો શું કામ ?(doDhaso shuM kAm ?)
|
By meter It should cost 120.
|
મીટર તરીકે તો એકસો વીસ થાય છે.(mITar
tarIke to ekso vIs thAy Che.)
|
Why 30 rupees more
|
ત્રીસ રૂપિયા વધારે શા માટે?
(trIs rUpiyA vadhAre shA mATe?)
|
We do not get passengers while coming back.
|
અમને આવતી વખતે ભાડું નથી મળતું.
(amane
AvatI vakhate bhADuM nathI maLatuM.)
|
Leave it. I will go by other rickshaw
|
જવા દો. હું બીજી રિક્ષામાં જઈશ.(javA do. huM bIjI rikShAmAM
jaIsh.)
|
Give 10 rupees more than meter charges
|
મીટર ઉપર દસ રૂપિયા વધારે આપો.(mITar upar das rUpiyA vadhAre
|
Ok. Let's go
|
બરાબર (barAbar). ચાલો.(Thik Che. chAlo.)
|
Comments
Post a Comment